?
齊景公好弋,使燭鄒主鳥而亡之。公怒,召吏欲殺之。晏子曰: “燭鄒有罪三,請數之以其罪而殺之。”公曰:“可?!庇谑钦俣鴶抵埃唬骸盃T鄒!汝為吾君主鳥而亡之,是罪一也;使吾君以鳥之故殺人,是罪二也;使諸侯聞之,以吾君重鳥而輕士 ,是罪三也。數燭鄒罪已畢,請殺之 ?!惫唬骸拔饸?,寡人聞命矣?!?/p>
【注釋】
【第1句】:景公:姜姓,呂氏,名杵臼。春秋后期齊國國君,齊靈公之子,齊莊公之弟。
【第2句】:弋:(yì)帶有繩子的箭,用來射鳥;系著繩的箭,此處名詞作動詞,指用弋射;此處指捕鳥。
【第3句】:使(使燭鄒主鳥):命令,派遣(上級對下級)。
【第4句】:燭鄒:齊景公的一個臣仆。
【第5句】:主:掌管,主管,負責管理;也可翻譯成“養”。
【第6句】:亡:丟失,逃跑,讓……逃跑了,這里指讓鳥逃走了。
【第7句】:詔:詔書,皇上的命令或文告。這里指下令。
【第8句】:欲(召吏欲殺之):想。
【第9句】:罪三:三條罪狀。古代漢語中數詞作定語常常放在中心詞后。下文的“罪一”“罪二”用法相同。
【第10句】:請:請求。
【第11句】:數(shǔ):歷數;列舉。
【第12句】:以(以其罪而殺之):按照。
【第13句】:而:連詞表承接;連詞表并列。
【第14句】:使(使吾君、使諸侯):致使,讓。
【第15句】:汝:你。
【第16句】:是:這。
【第17句】:以(以鳥之故):因為。
【第18句】:故:原因,緣故。
【第19句】:好:愛好,喜愛。
【第20句】:以(以吾君重鳥):認為。
【第21句】:重:重視,以……為重。
【第22句】:輕:輕視,以……為輕。
【第23句】:士:商、西周、春秋時最低級的貴族階層;讀書人。
【第24句】:前:前面。
【第25句】:畢:結束。
【第26句】:諫:規勸。
【第27句】:寡人:古代君主自稱。
【第28句】:聞命:接受教導。命:命令,這里指教導。
【譯文】
齊景公喜歡捕鳥,讓燭鄒管理那些鳥。不久,鳥飛走了。齊景公十分生氣,下令想讓官吏殺了他。晏子說:“燭鄒有三條罪狀,請讓我將他的罪狀一一列出加以斥責然后殺掉他?!饼R景公說:“好的?!庇谑钦僖姞T鄒,晏子在齊景公面前列數他的罪行,說:“燭鄒!你是我們君王的養鳥人,卻讓鳥逃跑了,這是第一條罪行;讓我們君王為了一只鳥而要殺人,這是第二條罪行;讓諸侯聽到這件事,認為我們的君王看重鳥而輕視手下的人,這是第三條罪行。罪狀列完了,請殺了他?!本肮f:“不用處死了,我明白你的指教了。”