首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《飲酒·十五》翻譯及注釋

    魏晉陶淵明

    貧居乏人工,灌木荒余宅。

    譯文:貧居無奈缺人力,灌木叢生住宅荒。

    注釋:乏人工:缺少勞力幫手。

    班班有翔鳥,寂寂無行跡。

    譯文:但見翱翔飛鳥在,無人來往甚凄涼。

    注釋:班班:顯明的樣子。《后漢書·趙壹傳》:“余畏禁不敢班班顯言。”

    宇宙一何悠,人生少至百。

    譯文:無窮宇宙多久遠(yuǎn),人世難活百歲長。

    注釋:悠:久遠(yuǎn)。少至百:很少活到百歲。

    歲月相催逼,鬢邊早已白。

    譯文:歲月相催人漸老,已白鬢發(fā)似秋霜。

    若不委窮達(dá),素抱深可惜。

    譯文:我如不是任窮達(dá),違背夙懷才悲傷。

    注釋:委窮達(dá):猶“委命”。委,聽任。窮達(dá),指窮達(dá)之命。素抱:平索的懷抱,即夙志。

    陶淵明簡介

    唐代·陶淵明的簡介

    陶淵明

    陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

    ...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
    主站蜘蛛池模板: 日韩av无码一区二区三区| 中文字幕日韩丝袜一区| 亚洲一区二区三区播放在线| 日本精品视频一区二区三区| 日韩精品成人一区二区三区| 四虎永久在线精品免费一区二区 | 海角国精产品一区一区三区糖心| 一区二区免费在线观看| 日韩久久精品一区二区三区| 国产伦精品一区二区三区女| 日本不卡一区二区视频a| 99久久精品国产免看国产一区| 国产激情一区二区三区四区| 国产福利酱国产一区二区| 亚洲一区二区观看播放| 中文字幕AV无码一区二区三区| 91在线看片一区国产| 91久久精品一区二区| AA区一区二区三无码精片| 91久久精品午夜一区二区| 在线视频一区二区| 激情亚洲一区国产精品| 精品国产一区二区三区色欲| 亚洲日本久久一区二区va| 亚洲国产成人久久综合一区| 精品人妻AV一区二区三区| 亚洲视频一区二区三区| 亚洲熟妇无码一区二区三区 | 亚洲日本一区二区一本一道| 国产成人免费一区二区三区| 日本一区二区三区精品视频| 免费萌白酱国产一区二区| 日韩社区一区二区三区| 久久精品国产第一区二区| 波多野结衣AV无码久久一区| 午夜天堂一区人妻| 亚洲色一区二区三区四区| 婷婷亚洲综合一区二区| 国产AⅤ精品一区二区三区久久| 国产日韩精品一区二区三区在线| 无码人妻品一区二区三区精99 |