首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《暮歸》翻譯及注釋

    唐代杜甫

    霜黃碧梧白鶴棲,城上擊柝復烏啼。

    譯文:秋箱打黃了碧綠的梧桐樹上,白鶴在棲息,城樓上的梆子聲驚得烏鴉在啼叫。

    注釋:黃:在此用作動詞,霜使原來的碧梧變黃。梧:梧桐。柝:擊柝即打更。烏:烏鴉。

    客子入門月皎皎,誰家搗練風凄凄。

    譯文:踏著明亮的月色我回家進門,寒涼的風中傳來不知誰家的捶絹聲。

    注釋:客子:作者自謂。搗練:搗洗白綢。

    南渡桂水闕舟楫,北歸秦川多鼓鼙。

    譯文:想南去渡過桂水卻沒有船只,想北回秦川又到處戰亂不息。

    注釋:桂水:今連江,一說為漓江,均在廣西。這里應指湘水。闕:缺。秦川:古地區名。今陜西、甘肅的秦嶺以北平原地一帶。這里指長安。鼙:一種軍用小鼓。鼓鼙在唐詩之中常用來比喻戰爭。可能是指當年吐蕃入侵。

    年過半百不稱意,明日看云還杖藜。

    譯文:雖然年過半百卻不稱心如意,明天看云還要撫杖而行。

    注釋:不稱意:不如意。杖:拄(杖)。藜:用藜莖制成的手杖。

    杜甫簡介

    唐代·杜甫的簡介

    杜甫

    杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

    ...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
    主站蜘蛛池模板: 中文字幕一区在线播放| 无码精品视频一区二区三区| 中日av乱码一区二区三区乱码| 亚洲一区影音先锋色资源| 国产精品一区二区无线| 精品人无码一区二区三区| 国产美女av在线一区| 手机福利视频一区二区| 精品黑人一区二区三区| 国产免费一区二区视频| 久久精品一区二区影院| 精品无码一区二区三区水蜜桃| 久久精品日韩一区国产二区| 亚洲一区二区三区高清不卡| 精品国产乱子伦一区二区三区| 亚洲一区免费观看| 亚洲国产精品一区二区久久hs| 国产精品一区二区av| 一区二区三区四区视频在线| 日本一区二区三区在线网| 日韩一区二区精品观看| 国产一区二区三区露脸| 日本一区二区三区日本免费| 国产一区精品视频| 国产精品盗摄一区二区在线| 国产一区二区三区美女| 日韩一区二区在线观看| 天天爽夜夜爽人人爽一区二区| 无码av不卡一区二区三区| 亚洲中文字幕丝袜制服一区 | 熟女少妇精品一区二区| 久久国产午夜精品一区二区三区| 在线精品亚洲一区二区三区| 日韩精品一区二区三区四区 | 在线观看日韩一区| www亚洲精品少妇裸乳一区二区 | 欲色影视天天一区二区三区色香欲| 天天看高清无码一区二区三区| 国产一区二区高清在线播放| 中文字幕精品一区二区日本| 国产一区二区三区小说|