首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《弈秋》翻譯及注釋

    孟子及弟子

      孟子曰:“無或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數,小數也;不專心致志。則不得也。弈秋,通國之善奕者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽。一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之,雖與之俱學,弗若之矣,為是其智弗若與?曰:非然也。”

    譯文:  孟子說:“對于君王的不聰明,不必奇怪。即使有天下最容易生長的東西,(如果)曬它一天,凍它十天,沒有能生長的。我見君王的次數很少,我一離開他,那些給他潑冷水的人馬上又圍上去了,(這樣,)我對他剛有的那點善心的萌芽又能怎么樣呢?(好比下棋,)下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學不到手。 奕秋是全國的下棋圣手,讓他教兩個人下棋。一個人專心專意,只聽奕秋的話。另一個呢,雖然聽著,但心里卻想著有只天鵝快要飛來,要拿起弓箭去射它。這樣,即使跟人家一道學習,他的成績也一定不如人家的。是因為他的聰明不如人家嗎?自然不是這樣的。

    注釋:  孟子:名軻,字子輿東周戰國時期偉大的思想家、教育家、政治家、文學家。無或:不值得奇怪。或:同“惑”,奇怪。易生:容易生長。暴:同“曝”,曬。罕:少。如……何:對……怎么樣。弈:圍棋。數:技術,技巧。秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。通:整個,全部。之:的。善:善于,擅長做…的人。使:假使。誨:教導。以為:認為,覺得。鴻鵠:天鵝。將至:將要到來。思:想。援:拿起。繳:系在箭上的繩,代箭。

    孟子及弟子簡介

    唐代·孟子及弟子的簡介

    ...〔 ? 孟子及弟子的詩(5篇)
    主站蜘蛛池模板: 精品人妻一区二区三区四区| 国产精品视频第一区二区三区| 美女福利视频一区二区 | 国产日韩精品一区二区在线观看播放| 国模无码视频一区| 精品伦精品一区二区三区视频| 国产精品资源一区二区| 国产一区二区在线看| 日韩国产一区二区| 国产在线观看精品一区二区三区91| 亚洲a∨无码一区二区| 天堂资源中文最新版在线一区 | 国产在线一区二区在线视频| 国产一区二区成人| 久久无码AV一区二区三区| 中文字幕在线无码一区| 在线|一区二区三区| 无码人妻aⅴ一区二区三区| 无码人妻啪啪一区二区| 成人精品一区二区户外勾搭野战| 天堂一区二区三区精品| 亚洲大尺度无码无码专线一区| 蜜臀AV一区二区| 人妻无码一区二区三区AV| 色欲AV蜜臀一区二区三区| 日本一区二区三区在线观看| 久久高清一区二区三区| 亚洲国产综合精品中文第一区| 精品永久久福利一区二区| 国产激情无码一区二区| 亚洲AV本道一区二区三区四区| 精品少妇人妻AV一区二区 | 久久久久一区二区三区 | 一区二区三区在线观看中文字幕| 国产精品亚洲专区一区| 亚洲av日韩综合一区久热| 成人一区二区三区视频在线观看 | 午夜精品一区二区三区在线观看| 一区二区三区四区精品| 国产美女口爆吞精一区二区| 一区二区日韩国产精品|