首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《送當涂趙少府赴長蘆》翻譯及注釋

    唐代李白

    我來揚都市,送客回輕舠。

    譯文:我這次的建康之行,是為送朋友溯江返回歸程。

    注釋:揚都市:南北朝時期人們對六朝都城的并稱。這里指的是“建康”(今南京)。舠:刀形小船。

    因夸楚太子,便觀廣陵濤。

    譯文:他是像當年楚公子聽人夸健廣陵潮水,專程來聽濤聲。

    仙尉趙家玉,英風凌四豪。

    譯文:你像漢代仙尉梅福一樣,是趙家的寶玉,有出息,英風凌駕于平原君等四豪之上。

    注釋:仙尉:典出《漢書·梅福傳》。梅福,字子真,九江壽春人。趙家玉:即指趙少府。四豪:指春秋戰國時期的四公子,即魏國的信陵君魏無忌、趙國的平原君趙勝、齊國的孟嘗君田文、楚國的春申君黃歇,他們以收養賓客,招致人才著稱。

    維舟至長蘆,目送煙云高。

    譯文:令人難忘的是停船在長蘆。你乘舟到了長蘆,盡目之處,煙云遼闊。

    注釋:。維舟:大繩以系船。

    搖扇對酒樓,持袂把蟹螯。

    譯文:手把蒲扇,一邊搖扇,一邊喝金陵美酒,食長江蟹鮮,話離別之情。

    注釋:。持袂:握住或卷起衣袖。把蟹螯:拿著螃蟹的大鰲。

    前途倘相思,登岳一長謠。

    譯文:當你想起我之時,就登高長歌來抒發思念之情。

    注釋:岳:高山。謠:有章之曲稱為“歌”,無章之曲稱為“謠”。

    李白簡介

    唐代·李白的簡介

    李白

    李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

    ...〔 ? 李白的詩(963篇)
    主站蜘蛛池模板: V一区无码内射国产| 福利电影一区二区| 一区二区三区观看| 台湾无码一区二区| 国产主播福利精品一区二区| 国精品无码一区二区三区左线| 日本一道高清一区二区三区| 国产精品日本一区二区在线播放| 午夜性色一区二区三区不卡视频| 中文字幕精品一区二区日本| 国产伦精品一区二区三区| 国产高清在线精品一区二区三区| 国产91精品一区二区麻豆网站| 中文字幕一区二区三区四区| 无码精品久久一区二区三区| 国产精品一区二区久久沈樵| 亚洲中文字幕久久久一区| 91精品一区二区| 亚洲国产精品一区二区久久| 国产福利精品一区二区| 亚洲国产精品一区第二页 | 小泽玛丽无码视频一区| 国产成人精品亚洲一区| 日韩免费视频一区| 国产成人精品视频一区| 日本强伦姧人妻一区二区| 精品视频午夜一区二区| 色婷婷亚洲一区二区三区| 国产精品一区电影| 一区国严二区亚洲三区| 国模无码一区二区三区不卡| 精品国产日产一区二区三区| 色偷偷av一区二区三区| 国产对白精品刺激一区二区| 亚洲综合一区二区三区四区五区| 日韩精品一区在线| 久久久久国产一区二区| 无码囯产精品一区二区免费| 亚洲午夜精品一区二区公牛电影院| 亚洲愉拍一区二区三区| 国产综合视频在线观看一区|