首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《著》翻譯及注釋

    兩漢佚名

    俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以瓊華乎而。

    譯文:我的郎恭謹等候在影壁前,冠上潔白絲絳垂在兩耳邊,綴飾的美玉懸蕩在我眼前。

    注釋:著:通“寧(zhù)”。古代富貴人家正門內有屏風,正門與屏風之間叫著。古代婚娶在此處親迎。俟:等待,迎候。乎而:齊方言。作語尾助詞。充耳:又叫“塞耳”,飾物,懸在冠之兩側?!睹珎鳌罚骸俺涠^之瑱(tiàn)。”古代男子冠帽兩側各系一條絲帶,在耳邊打個圓結,圓結中穿上一塊玉飾,絲帶稱紞(dǎn),飾玉稱瑱,因紞上圓結與瑱正好塞著兩耳,故稱“充耳”。素:白色,這里指懸充耳的絲色。尚:加上。瓊:赤玉,指系在紞上的瑱。“華”與下文的“瑩”“英”:均形容玉瑱的光彩,因協韻而換字。

    俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以瓊瑩乎而。

    譯文:我的郎恭謹地等候在庭院,冠上青綠絲絳垂在兩耳邊,晶瑩的美玉懸蕩在我眼前。

    注釋:庭:中庭。在大門之內,寢門之外。青:與上文的“素”、下文的“黃”指各色絲線,代指紞。

    俟我于堂乎而,充耳以黃乎而,尚之以瓊英乎而。

    譯文:我的郎恭謹等候在正堂前,冠上明黃絲絳垂在兩耳邊,精美的玉石懸蕩在我眼前。

    注釋:堂:庭堂。

    佚名簡介

    唐代·佚名的簡介

    ...〔 ? 佚名的詩(421篇)
    主站蜘蛛池模板: 久久一区二区免费播放| 无码日韩AV一区二区三区| 精品一区二区三区免费观看| 成人精品一区二区不卡视频| 久久精品无码一区二区三区不卡| 亚洲色无码专区一区| 精彩视频一区二区三区| 亚洲无线码在线一区观看| 中文字幕一区精品| 日日摸夜夜添一区| 国产在线精品一区二区在线看 | 亚洲AV无码一区二区乱孑伦AS| 久久久久人妻精品一区| 国产视频一区在线播放| 农村乱人伦一区二区| 国产在线观看精品一区二区三区91 | 成人免费观看一区二区| 老鸭窝毛片一区二区三区| 91精品一区二区三区久久久久| 国产精品一区二区无线| 亚洲av无码一区二区乱子伦as| 日本一区二区三区在线视频观看免费| 一区二区三区四区精品视频| 蜜臀AV一区二区| 精品国产一区二区三区在线| 中文字幕VA一区二区三区 | 国产成人精品一区在线| 亚洲色精品aⅴ一区区三区| 蜜桃视频一区二区三区在线观看| 亚洲欧美成人一区二区三区| 国产成人无码一区二区在线观看| 国产精品一区二区三区高清在线 | 亚洲国产专区一区| 日韩人妻精品无码一区二区三区| 国产麻豆剧果冻传媒一区| 久久国产免费一区二区三区| 香蕉久久AⅤ一区二区三区| 日韩免费一区二区三区在线| 国产丝袜无码一区二区三区视频| 亚洲午夜一区二区三区| 日韩人妻不卡一区二区三区|