首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《葛覃》翻譯及注釋

    兩漢佚名

    葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。

    譯文:葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。黃鸝上下在飛翔,飛落棲息灌木上,鳴叫婉轉聲清麗。

    注釋:葛:多年生草本植物,花紫紅色,莖可做繩,纖維可織葛布,俗稱夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屨),夏日穿用。覃:本指延長之意,此指蔓生之藤。施:蔓延。中谷:山谷中。維:發語助詞,無義。萋萋:茂盛貌。黃鳥:一說黃鸝,一說黃雀。于:作語助,無義。于飛,即飛。集:棲止。喈喈:鳥鳴聲。

    葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。

    譯文:葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。割藤蒸煮織麻忙,織細布啊織粗布,做衣穿著不厭棄。

    注釋:莫莫:茂盛貌。刈:斬,割。濩:煮。此指將葛放在水中煮。絺:細的葛纖維織的布。綌:粗的葛纖維織的布。斁:厭。

    言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?歸寧父母。

    譯文:告訴管家心理話,說我心想回娘家。快把內衣洗干凈。洗和不洗分清楚,回娘家去看父母。

    注釋:言:一說第一人稱,一說作語助詞。師氏:類似管家奴隸,或指保姆。歸:本指出嫁,亦可指回娘家。?。赫Z助詞。污:洗去污垢。私:貼身內衣。浣:洗。衣:上曰衣,下曰裳。此指外衣。害:通“曷”,盍,何,疑問詞。否:不。歸寧:回家慰安父母,或出嫁以安父母之心。

    佚名簡介

    唐代·佚名的簡介

    ...〔 ? 佚名的詩(421篇)
    主站蜘蛛池模板: 国产免费一区二区三区免费视频 | 亚洲中文字幕无码一区| 日韩十八禁一区二区久久| 中文字幕亚洲一区| 国产精品一区二区无线| 伊人色综合一区二区三区影院视频| 一夲道无码人妻精品一区二区| 国产在线观看91精品一区| 中文无码一区二区不卡αv| 日韩精品一区二区亚洲AV观看 | 久久久久无码国产精品一区| 日韩精品一区二三区中文| 国产在线第一区二区三区| 中文字幕av日韩精品一区二区| 精品一区二区三区四区在线播放 | 岛国无码av不卡一区二区| 精品一区二区三区在线播放| 日本在线电影一区二区三区| 色婷婷亚洲一区二区三区| 99偷拍视频精品一区二区| 深田咏美AV一区二区三区| 怡红院一区二区三区| 日本一区二区三区久久| 精彩视频一区二区| aⅴ一区二区三区无卡无码| 四虎永久在线精品免费一区二区 | 日韩一区二区三区免费播放| 福利一区国产原创多挂探花| 精品无码人妻一区二区三区不卡| 精品一区二区无码AV| 国产无线乱码一区二三区| 亚洲日本va午夜中文字幕一区| 亚洲一区二区影院| 中文激情在线一区二区| 精品国产亚洲一区二区三区在线观看 | 亚洲国产日韩一区高清在线| 69福利视频一区二区| 无码人妻aⅴ一区二区三区有奶水| 日韩精品福利视频一区二区三区| 精品一区精品二区| 国产乱码一区二区三区爽爽爽|