首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《于五松山贈南陵常贊府》翻譯及注釋

    唐代李白

    為草當(dāng)作蘭,為木當(dāng)作松。

    譯文:作草就要作蘭草,作樹就要作松樹。

    蘭秋香風(fēng)遠(yuǎn),松寒不改容。

    譯文:蘭草的幽香隨風(fēng)而遠(yuǎn),松樹遇寒冷而不改容姿。

    松蘭相因依,蕭艾徒豐茸。

    譯文:松樹與蘭草相因相依,蕭艾之類野蒿只是徒然豐茸茂盛。

    注釋:因依:依靠。蕭艾:野蒿,臭草,常用以比喻不肖小人。豐茸:茂盛。茸:細(xì)密貌。

    雞與雞并食,鸞與鸞同枝。

    譯文:雞與雞相并而食,鸞鳥與鸞鳥同枝而棲。

    揀珠去沙礫,但有珠相隨。

    譯文:揀起珍珠棄去沙礫,人們只要珍珠與己相隨。

    遠(yuǎn)客投名賢,真堪寫懷抱。

    譯文:遠(yuǎn)來的客人投靠名士賢人,真值得他們來傾訴懷抱。

    若惜方寸心,待誰可傾倒?

    譯文:假若憐惜方寸心中所懷,那么等待何人可盡數(shù)傾倒?

    虞卿棄趙相,便與魏齊行。

    譯文:虞卿甘愿放棄相國之位,在魏齊有難之時與他一同出行。

    注釋:“虞卿”二句:事見《史記·范睢傳》:秦相范睢的仇人魏齊逃亡至趙國,秦昭王逼趙王送魏齊頭至秦。否則就出兵攻趙。趙孝成王急忙追捕魏齊。魏齊夜見趙相虞卿。虞卿估計說服不了趙王,乃解其相印,連夜與魏齊一同出逃。

    海上五百人,同日死田橫。

    譯文:海上那五百壯士,聽說田橫已死,同日里一起自殺。

    注釋:“海上”二句:事見《史記·田儋傳》:劉邦滅項羽稱帝后,項羽部下田橫率五百人逃入海中小島,不肯歸降。劉邦使赦田橫罪而召之,橫未至洛陽即自殺,其部下五百人聞之,皆跳海自殺。

    當(dāng)時不好賢,豈傳千古名。

    譯文:如果他們不喜好賢才,哪能流傳下來這千古名聲。

    愿君同心人,于我少留情。

    譯文:希望您這與我同心同德之人,對我稍加留意與眷顧。

    寂寂還寂寂,出門迷所適。

    譯文:寂寞啊十萬分的寂寞,剛一出門便迷失方向不知走向何方!

    注釋:適:往,到。

    長鋏歸來乎,秋風(fēng)思?xì)w客。

    譯文:劍高吟“長鋏歸來乎!無以為家”,秋風(fēng)起我思家之情愈發(fā)濃烈。

    注釋:“長鋏”句:事見《戰(zhàn)國策·齊策四》:齊人馮諼為孟嘗君食客,初不受重視,三次倚柱彈劍而歌:“長鋏歸來乎,食無魚!”“長鋏歸來乎,出無車!””長鋏歸來乎,無以為家!”盂嘗君都滿足了他的要求。后馮諼出大力報效孟嘗君。鋏:劍。“秋風(fēng)”句:晉人張翰見秋風(fēng)起,思故鄉(xiāng)菰菜、尊羹、鱸魚膾,辭官回鄉(xiāng)。

    李白簡介

    唐代·李白的簡介

    李白

    李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

    ...〔 ? 李白的詩(963篇)
    主站蜘蛛池模板: 精品无码一区二区三区爱欲| 一区二区三区四区精品视频| 亚洲一区二区高清| 一区在线观看视频| 久久久精品一区二区三区| 日本免费一区二区三区| 人妻互换精品一区二区| 无码人妻精品一区二区三区9厂| 久久青青草原一区二区| 亚洲AⅤ视频一区二区三区| 国产精品无码一区二区三级| 91在线视频一区| 内射白浆一区二区在线观看| 久久99国产精品一区二区| 一本一道波多野结衣一区| 一区二区福利视频| 精品无人区一区二区三区| 国产在线精品一区二区| 亚洲线精品一区二区三区影音先锋| 亚洲一区二区三区深夜天堂| 国产伦精品一区二区三区四区| 久久99精品国产一区二区三区| 成人免费视频一区| 国产激情з∠视频一区二区| 国产精品电影一区二区三区| 免费av一区二区三区| 国产91精品一区| 51视频国产精品一区二区| 久久久人妻精品无码一区| 亚洲综合色一区二区三区| 国产在线一区二区在线视频| 国产未成女一区二区三区| 精品少妇一区二区三区视频| 视频一区在线免费观看| 精品成人乱色一区二区| 亚洲韩国精品无码一区二区三区| 日本精品3d动漫一区二区 | 亚洲精品日韩一区二区小说| 成人国内精品久久久久一区| 乱子伦一区二区三区| 成人乱码一区二区三区av|