首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《山中寡婦》翻譯及注釋

    唐代杜荀鶴

    夫因兵死守蓬茅,麻苧衣衫鬢發焦。

    譯文:丈夫死于戰亂她獨守茅屋受煎熬,身穿苧麻布衣衫鬢發干澀又枯焦。

    注釋:蓬茅:茅草蓋的房子。麻苧:即苧麻。鬢發焦:因吃不飽,身體缺乏營養而頭發變成枯黃色。

    桑柘廢來猶納稅,田園荒后尚征苗。

    譯文:桑樹柘樹全廢毀還要交納蠶絲稅,田園耕地已荒蕪仍然征稅叫青苗。

    注釋:柘:樹木名,葉子可以喂蠶。征苗:征收農業稅。后:一作“盡”。

    時挑野菜和根煮,旋斫生柴帶葉燒。

    譯文:時常外出挖野菜連著根須一起煮,隨即四處砍生柴帶著葉子一起燒。

    注釋:和:帶著,連。旋:同“現”。斫:砍。生柴:剛從樹上砍下來的濕柴。

    任是深山更深處,也應無計避征徭。

    譯文:任憑你住在比深山更深的偏僻處,也沒辦法逃脫官府的賦稅和兵徭。

    注釋:征徭:賦稅和徭役。

    杜荀鶴簡介

    唐代·杜荀鶴的簡介

    杜荀鶴

    杜荀鶴(846~904),唐代詩人。字彥之,號九華山人。漢族,池州石埭(今安徽石臺)人。大順進士,以詩名,自成一家,尤長于宮詞。大順二年,第一人擢第,復還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學士、主客員外郎、知制誥。恃勢侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風集》十卷,今編詩三卷。事跡見孫光憲《北夢瑣言》、何光遠《鑒誡錄》、《舊五代史·梁書》本傳、《唐詩紀事》及《唐才子傳》。

    ...〔 ? 杜荀鶴的詩(283篇)
    主站蜘蛛池模板: 美女视频黄a视频全免费网站一区| 国产亚洲一区二区手机在线观看| 少妇无码一区二区三区免费| 在线观看一区二区精品视频| 秋霞无码一区二区| 精品视频在线观看一区二区| 五十路熟女人妻一区二区| 国产在线一区二区三区| 日韩精品无码人妻一区二区三区| 国产福利无码一区在线| 亚洲第一区视频在线观看 | 日韩一区二区在线视频| 国产午夜毛片一区二区三区 | 免费精品一区二区三区第35| 搜日本一区二区三区免费高清视频| 日韩在线一区二区| 国产一区二区成人| 久久久久人妻精品一区| 一区二区精品在线| 人妻无码久久一区二区三区免费| 亚洲av午夜福利精品一区人妖| 国产区精品一区二区不卡中文| 精品一区二区三区四区在线| 一区二区精品视频| 波多野结衣一区二区三区aV高清| 亚洲爽爽一区二区三区| 国产成人高清视频一区二区| 国产精品一区二区三区99| 在线不卡一区二区三区日韩| 国产精品va一区二区三区| 色多多免费视频观看区一区| 深夜福利一区二区| 国产亚洲一区二区三区在线观看| 成人国产一区二区三区| 人妻无码一区二区三区免费| 午夜性色一区二区三区免费不卡视频| 亚洲码欧美码一区二区三区| 国产精品无码一区二区三区免费| 一区 二区 三区 中文字幕| 日本道免费精品一区二区| 日韩免费无码一区二区三区|