首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

    《賣柑者言》翻譯及注釋

    明代劉基

      杭有賣果者,善藏柑,涉寒暑不潰。出之燁然,玉質(zhì)而金色。置于市,賈十倍,人爭(zhēng)鬻之。

    譯文:  杭州有個(gè)賣水果的人,擅長(zhǎng)貯藏柑橘,經(jīng)歷一整年也不潰爛,拿出它們的時(shí)候還是光彩鮮明的樣子,玉石一樣的質(zhì)地,金燦燦的顏色。放到市場(chǎng)上,賣(比別人的高出)十倍的價(jià)錢。人們爭(zhēng)相購(gòu)買他的柑橘。

    注釋:  涉:經(jīng)過(guò),經(jīng)歷。潰:腐爛,腐敗。燁然:光彩鮮明的樣子。玉:像玉石一樣。賈:同“價(jià)”,價(jià)格。鬻:這里是買的意思。

      予貿(mào)得其一,剖之,如有煙撲口鼻,視其中,則干若敗絮。予怪而問(wèn)之曰:“若所市于人者,將以實(shí)籩豆,奉祭祀,供賓客乎?將炫外以惑愚瞽也?甚矣哉,為欺也!”

    譯文:  我買到了其中的一個(gè),切開(kāi)它,像有股煙直撲口鼻,看它的里面,干枯得像破敗的棉絮。我對(duì)此感到奇怪,問(wèn)他說(shuō):“你賣給別人的柑橘,是打算用來(lái)裝滿在盛祭品的容器中,祭祀祖先、招待賓客的嗎?還是要炫耀它的外表用來(lái)欺騙傻子和瞎子的嗎?這樣欺騙人的行為實(shí)在是太過(guò)分了。”

    注釋:  貿(mào):買賣,這里是買的意思。若:像,好像。敗絮:破敗的棉絮。若:代詞,你,你們。實(shí):填滿,裝滿。籩豆:古代祭祀時(shí)盛祭品用的兩種器具。籩,竹制的食器。豆,木制、陶制或銅制的食器。炫:同“炫”,炫耀,夸耀。惑:迷惑,欺騙。愚瞽:愚蠢的人和瞎子。瞽,瞎子。為:做。欺:欺騙人的事。

      賣者笑曰:“吾業(yè)是有年矣,吾賴是以食吾軀。吾售之,人取之,未嘗有言,而獨(dú)不足子所乎?世之為欺者不寡矣,而獨(dú)我也乎?吾子未之思也。

    譯文:  賣柑橘的人笑著說(shuō):“我從事這個(gè)行業(yè)已有好多年了。我依賴這個(gè)用來(lái)養(yǎng)活自己。我賣它,別人買它,不曾有人說(shuō)過(guò)什么的,卻唯獨(dú)不能滿足您嗎?世上做欺騙的事的人不少,難道僅僅只有我一個(gè)嗎?你還沒(méi)有好好考慮這個(gè)問(wèn)題。

    注釋:  業(yè):以······為職業(yè)。賴:依賴,依靠。食:同“飼”,這里有供養(yǎng)、養(yǎng)活的意思。

      今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孫、吳之略耶?峨大冠、拖長(zhǎng)紳者,昂昂乎廟堂之器也,果能建伊、皋之業(yè)耶?盜起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐糜廩粟而不知恥。觀其坐高堂,騎大馬,醉醇醴而飫肥鮮者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,敗絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!”

    譯文:  那些佩戴虎形兵符、坐在虎皮上的人,威武的樣子,好像是捍衛(wèi)國(guó)家的將才,他們果真能擁有孫武、吳起的謀略嗎?那些戴著高帽子,拖著長(zhǎng)長(zhǎng)帶子的人,氣宇軒昂的坐在朝堂之上,他們果真能夠建立伊尹、皋陶的業(yè)績(jī)嗎?盜賊四起卻不懂得抵御,百姓困苦卻不懂得救助,官吏狡詐卻不懂得禁止,法度敗壞卻不懂得治理,奢靡的浪費(fèi)糧食卻不懂得羞恥。看看那些坐在高堂上,騎著大馬,喝著美酒,吃著美食的人,哪一個(gè)不是威風(fēng)凜凜、令人敬畏、顯赫的值得人們效仿?可是無(wú)論到哪里,又有誰(shuí)不是外表如金似玉、內(nèi)心破敗得像破棉絮呢?你看不到這些現(xiàn)象,卻只看到我的柑橘!”

    注釋:  夫:發(fā)語(yǔ)詞。虎符:虎形的兵符,古代調(diào)兵用的憑證。皋比:虎皮,指將軍的坐席。比,通“皮”,毛皮。洸洸:威武的樣子。干城之具:捍衛(wèi)國(guó)家的將才。干,盾牌,文中意為捍衛(wèi)。干和城都用以防御。具,將才。孫、吳:指古代著名軍事家孫武和吳起。略:謀略。峨:高高地,指高戴。拖長(zhǎng)紳:拖著長(zhǎng)長(zhǎng)的腰帶。紳,古代士大夫束在外衣上的帶子。昂昂:氣宇軒昂的樣子。廟堂:指朝廷。器:才能,本領(lǐng),這里指“有才能的人”。伊、皋:指古代著名政治家伊尹和皋陶。業(yè):功業(yè)。起:興起。御:抵御。斁:敗壞。坐:坐在高位的意思,指那些在高位上卻不干正事。糜:通“靡”,浪費(fèi)。廩粟:國(guó)家發(fā)的俸米。醉:醉飲。飫:飽食。巍巍:高大的樣子。赫赫:顯赫的樣子。象:模仿。金玉其外、敗絮其中:比喻虛有其表,及外表好而實(shí)質(zhì)壞的人。

      予默默無(wú)以應(yīng)。退而思其言,類東方生滑稽之流。豈其憤世疾邪者耶?而托于柑以諷耶?

    譯文:  我默默地沒(méi)有話用來(lái)回答。回來(lái)思考這賣柑人的話,覺(jué)得他像是像東方朔那樣詼諧多諷、機(jī)智善辯的人。難道他是對(duì)世間邪惡現(xiàn)象激憤痛恨之人嗎?因而假托柑橘用來(lái)諷刺嗎?

    注釋:  類:像。東方生:指東方朔。漢武帝時(shí)曾任太中大夫,性格詼諧,善于諷諫。滑稽(古書中讀作gǔjī)之流:指詼諧多諷、機(jī)智善辯的人。疾:憤恨。憤世疾邪:激憤、痛恨世間邪惡的現(xiàn)象。托:假托。

    劉基簡(jiǎn)介

    唐代·劉基的簡(jiǎn)介

    劉基

    劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學(xué)家和思想家,明朝開(kāi)國(guó)元?jiǎng)祝瑵h族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時(shí)人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠(chéng)意伯,人們又稱他劉誠(chéng)意。武宗正德九年追贈(zèng)太師,謚號(hào)文成,后人又稱他劉文成、文成公。他以神機(jī)妙算、運(yùn)籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國(guó)古代的一位傳奇人物,至今在中國(guó)大陸、港澳臺(tái)乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。

    ...〔 ? 劉基的詩(shī)(988篇)
    主站蜘蛛池模板: 日韩十八禁一区二区久久| 亚洲国产成人一区二区精品区| 国产一区二区三区日韩精品| 中文字幕日韩一区二区三区不| 欧美日韩国产免费一区二区三区| 国产精品毛片一区二区| 国产精品美女一区二区| 亚洲无圣光一区二区| 免费萌白酱国产一区二区三区 | 亚洲国产日韩在线一区| 国内精品无码一区二区三区| 国产一区高清视频| 一夲道无码人妻精品一区二区| 无码人妻av一区二区三区蜜臀| 老熟妇仑乱视频一区二区| 久久亚洲国产精品一区二区| 日韩人妻无码一区二区三区| 久久国产高清一区二区三区| 一区二区三区福利| 一区二区免费国产在线观看| 国产成人一区二区在线不卡| 国内精品视频一区二区三区| 3d动漫精品一区视频在线观看| 性色AV一区二区三区| 久久影院亚洲一区| 果冻传媒一区二区天美传媒| 精品国产一区二区三区2021| 一区二区三区视频免费| 国产成人av一区二区三区在线| 中文字幕日韩精品一区二区三区| 久久精品国产第一区二区三区| 亚洲AV成人一区二区三区AV| 国产成人精品一区二区秒拍| 日韩一区二区三区视频| 精品国产AⅤ一区二区三区4区 | 成人午夜视频精品一区| 国产高清一区二区三区四区| 在线视频一区二区日韩国产| 久久精品无码一区二区三区免费| 国精产品一区一区三区有限公司| 国产a久久精品一区二区三区|