首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

    《韓琦大度》翻譯及注釋

    兩漢佚名

      韓魏公在大名日,有人獻玉盞二只,云耕者入壞冢而得,表里無纖瑕可指,真絕寶也。公以百金答之,尤為寶玩。乃開醇召漕使顯官,特設一卓,覆以繡衣,致玉盞其上,且將用之酌酒,遍勸坐客。俄為吏將誤觸臺倒,玉盞俱碎,坐客皆愕然,吏將伏地待罪。公神色不動,笑謂坐客曰:“物破亦自有時?!敝^吏將曰:“汝誤也,非故也,何罪之有?”公之量寬大重厚如此。

    譯文:  韓琦是宋朝的重臣,十分有名氣。(他的)堂兄弟中有個人送給他一只玉杯,說是耕地的人進入在修的墳墓得到的,(玉杯)從里到外沒有一絲斑點,果真是絕無僅有的好東西。韓琦用百兩金子答謝他(弟),特別視為珍寶(很喜歡)。于是打開好酒召集負責水運糧食的官員和顯要官員,特意準備了一桌飯菜,用繡著花紋的臺布覆蓋著,把玉杯放在上面,并準備用它來進(飲)酒,不一會被一個武官不慎碰倒了桌子,玉杯摔得粉碎,在座的客人都很驚愕,那個武官趴在地上等著發落。韓琦卻不慌不亂,笑著對大家說:“東西也有它破損的時候?!庇謱δ莻€武官說:“你是不小心觸翻了桌子,不是故意的,你又有什么罪?”韓魏公的度量如此寬厚。

    注釋:  韓魏公:韓琦,北宋名臣。玉盞:玉杯。答:答謝。醇:味道濃厚的美酒。漕使:負責水運糧食的官員。卓:同“桌”。且將用之酌酒:并準備用它來進酒。吏將:指差役人員中的統領。俱:都。勸酒:敬酒。物破亦有時:東西總有壞的時候。

    佚名簡介

    唐代·佚名的簡介

    ...〔 ? 佚名的詩(421篇)
    主站蜘蛛池模板: 精品无码一区二区三区亚洲桃色| 日韩经典精品无码一区| 国产一区二区三区小说| 亚洲AV网一区二区三区| 日韩视频在线观看一区二区| 中文字幕一区在线播放| 无码av免费一区二区三区试看| 日韩一区精品视频一区二区| 无码人妻啪啪一区二区| 精品福利一区二区三区| 青青青国产精品一区二区| 国产精品视频免费一区二区| 精品伦精品一区二区三区视频 | 国产激情з∠视频一区二区| 无码人妻一区二区三区在线视频| 亚洲性无码一区二区三区 | 丰满人妻一区二区三区视频53| 国产成人无码精品一区二区三区| 欧美日韩精品一区二区在线视频| 一区二区三区免费视频网站| 亚洲国产老鸭窝一区二区三区| 日韩精品一区二区三区中文3d| 国产在线精品一区二区高清不卡| 国产一区在线mmai| 国产成人精品一区在线| 3D动漫精品一区二区三区| 无码精品人妻一区| 国产大秀视频在线一区二区| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 亚洲乱码av中文一区二区| 国产一区二区三区在线视頻| 韩国精品福利一区二区三区| 无码人妻精品一区二区在线视频| 国产精品成人一区二区三区| 久久久av波多野一区二区| 中文字幕无码免费久久9一区9| 国产成人精品一区二三区熟女| 亚洲国产日韩一区高清在线| 一区二区三区视频观看| 精品免费国产一区二区| 精品人伦一区二区三区潘金莲|