《菩薩蠻·哀箏一弄湘江曲》翻譯及注釋
哀箏一弄湘江曲,聲聲寫(xiě)盡湘波綠。纖指十三弦,細(xì)將幽恨傳。
譯文:她撥響音色哀怨的箏,彈奏了如此凄美的一曲,一聲聲愁緒,仿如碧波蕩漾的湘水。她的纖纖玉指,劃過(guò)十三根箏弦,細(xì)膩地傳達(dá)出內(nèi)心濃稠的怨恨。
注釋?zhuān)号貉葑鄻?lè)曲。湘江曲:曲名,即《湘江怨》。相傳舜帝南巡蒼梧,二妃追至南方,聞舜卒,投江而死。后人以此為題材寫(xiě)成樂(lè)曲。秋水:秋天的水,比喻人(多指女人)清澈明亮的眼睛。
當(dāng)筵秋水慢,玉柱斜飛雁。彈到斷腸時(shí),春山眉黛低。
譯文:面對(duì)宴間賓客,她清澈的目光緩緩流動(dòng),箏柱斜列著,仿佛斜行的大雁的行列。當(dāng)曲調(diào)彈響到最哀傷的那一刻,她仿如春山般的兩道黛眉,就這樣慢慢地低垂了下去。
注釋?zhuān)郝盒稳菅凵衲ⅰS裰憋w雁:古箏弦柱斜列如雁行,故又稱(chēng)雁柱。春山:喻美人的眉峰。眉黛:古代女子用黛畫(huà)眉,故稱(chēng)眉為眉黛,黛,青黑色的顏料。
晏幾道簡(jiǎn)介
唐代·晏幾道的簡(jiǎn)介

晏幾道(1030-1106,一說(shuō)1038—1110 ,一說(shuō)1038-1112),男,漢族,字叔原,號(hào)小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開(kāi)封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風(fēng)哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時(shí),稱(chēng)晏殊為大晏,稱(chēng)晏幾道為小晏。《雪浪齋日記》云:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”如《鷓鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)”等等詞句,備受人們的贊賞。
...〔 ? 晏幾道的詩(shī)(329篇) 〕