《撥不斷·大魚》鑒賞
原文
勝神鰲,夯風(fēng)濤,脊梁上輕負(fù)著蓬萊島。萬(wàn)里夕陽(yáng)錦背高,翻身猶恨東洋小,太公怎釣?
賞析
這首曲子以夸張手法詠物,深受《列子》影響,想象奇特,充滿了奇思?jí)巡伞!皠偕聆棧伙L(fēng)濤”寫出了大魚的磅礴氣勢(shì)。作者以巨鰲比,已見魚之巨大,而作者更云“勝神鰲,夯風(fēng)濤”,以一“勝”字,夸耀魚的力量之神,還遠(yuǎn)在神鰲之上。“脊梁上輕負(fù)著蓬萊島”則說明這魚不僅身形龐大,還神猛無比。作者以大魚背負(fù)蓬萊之輕松,與神鰲“夯風(fēng)濤”之沉重作比,形象地寫出了大魚無與倫比的神奇力量。開頭三句,作者空中落筆,極力夸耀大魚之神力而不描繪它的形體具體如何,以懸人心念。第四句方繪其形體:“萬(wàn)里夕陽(yáng)錦背高。”這魚是如此不同尋常,萬(wàn)里夕陽(yáng)都照不全它的脊背,更不見其首尾,則其全身之大,簡(jiǎn)直令人不敢想象。作者筆墨紙夸張,實(shí)已登峰造極,無以復(fù)加。下句更異想天開,層樓再上:“翻身猶恨東洋小。”真是奇想妙語(yǔ)。東洋已大不可測(cè),偌大的東洋都嫌小,魚身之大,幾欲支撐天地了。至此,大魚已神形具備,如何作結(jié),頗難下筆,而作者卻出人意料,以“太公怎釣”作豹尾,頓使全曲神采倍增。據(jù)說姜太公能用直鉤便可把魚釣到,連姜太公都沒有能力將它釣走。在古代,神物神獸皆以神人為主,此大魚卻一反常態(tài),其意味正在此魚是毫無拘束,一任自由的。這無疑是“神”“大”的最高境界。
王和卿幽默詼諧,其散曲善用夸張手法。作者在此塑造這樣一個(gè)力大無窮、形大無比、無拘無束的形象,不妨看作是元初一批文人放浪形骸、恣肆任誕和無拘無束的精神折光。此曲涵有作者含蓄和深刻的“自況”。明寫大魚,實(shí)際上另有深意:人應(yīng)有不避艱險(xiǎn)、氣吞山海的闊大胸懷和非凡抱負(fù),喻示著作者本人狂放傲世的性格。
王和卿的曲子以想象豐富、語(yǔ)言新奇見長(zhǎng),此曲就極好地體現(xiàn)了這點(diǎn)。在藝術(shù)手法上,此曲想象奇特,筆調(diào)幽默,造語(yǔ)詼諧,傳神之法尤為出色。即實(shí)處寫形,亦化實(shí)為虛,采用超限比喻手法,說魚“勝”于巨鰲,“恨”東洋為小,其大究竟如何,則有意模糊不述,魚之大便沒有界限。這樣,極大地提高了作品欣賞中的可塑性和再造力。這是古代詩(shī)歌狀情寫物中頗具特色的手法。這首小令堪稱優(yōu)秀典范之一。
王和卿簡(jiǎn)介
唐代·王和卿的簡(jiǎn)介

王和卿, 元代散曲家。大名(今屬河北省)人,生卒年字號(hào)不詳。《錄鬼簿》列為"前輩名公",但各本稱呼不同,天一閣本稱為"王和卿學(xué)士",孟稱舜本卻稱他為"散人"。他與關(guān)漢卿是同時(shí)代人,而又比關(guān)漢卿早卒。明·朱權(quán)《太和正音譜》將其列于“詞林英杰”一百五十人之中。現(xiàn)存散曲小令21首,套曲1首,見于《太平樂府》、《陽(yáng)春白雪》、《詞林摘艷》等集中。
...〔 〕