南岐人之癭
南岐人之癭。。劉元卿。 南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡飲之者輒病癭,故其地之民無(wú)一人無(wú)癭者。及見(jiàn)外方人至,則群小婦人聚觀(guān)而笑之曰:“異哉,人之頸也!焦而不吾類(lèi)!”外方人曰:“爾壘然凸出于頸者,癭病之也,不求善藥去爾病,反以吾頸為焦耶?”笑者曰:“吾鄉(xiāng)之人皆然,焉用去乎哉!”終莫知其為丑。
[]:劉元卿
南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡飲之者輒病癭,故其地之民無(wú)一人無(wú)癭者。及見(jiàn)外方人至,則群小婦人聚觀(guān)而笑之曰:“異哉,人之頸也!焦而不吾類(lèi)!”外方人曰:“爾壘然凸出于頸者,癭病之也,不求善藥去爾病,反以吾頸為焦耶?”笑者曰:“吾鄉(xiāng)之人皆然,焉用去乎哉!”終莫知其為丑。
南岐人之癭譯文及注釋
譯文
南岐這個(gè)地方在四川的山谷中,這里的水甘甜卻水質(zhì)不好,凡飲用它的人都會(huì)患上頸瘤病,所以這里的居民都沒(méi)有不得頸瘤病的。 當(dāng)看到有外地人來(lái),就有一群小孩婦女圍觀(guān)取笑他,說(shuō):“外地人的脖子好奇怪,(脖子)細(xì)小一點(diǎn)也不像我們。” 外地人說(shuō):“你們?cè)诓弊幽悄[大是得了病,你不去尋找藥來(lái)祛除你的病,反而認(rèn)為我的脖子是細(xì)小的呢?”取笑他的人說(shuō):“我們鄉(xiāng)里的人都是這樣的,不用去治的!”最終沒(méi)有誰(shuí)知道自己是丑的。
注釋
癭(yǐng):頸瘤病,即頸上生囊狀瘤子。
群小:貶稱(chēng)見(jiàn)識(shí)淺陋的人。
焦而不吾類(lèi):(脖子)細(xì)小一點(diǎn)也不像我們。焦,干枯,這里形容人的脖子細(xì)。類(lèi),類(lèi)似。
壘然:形容臃腫的樣子。
猜你喜歡
贈(zèng)筆生王伯純
時(shí)方用武我業(yè)儒,王生賣(mài)筆來(lái)吾廬。生承世業(yè)霅溪上,制筆特與常人殊。
宣城阻兵十三載,猶喜山中老?在。拔來(lái)秋穎帶微霜,縛得铦錐含五彩。
夏日沈石圃云靜野邢文臺(tái)陳仰坡夜宴石圃分韻二首 其二
談心握手細(xì)論交,沖雨何妨?xí)猿鼋肌?展扔芯夘l倒屣,草堂無(wú)徑欲誅茅。
且憑尊酒攢幽思,未暇炎涼與世嘲。此別思君無(wú)個(gè)事,山門(mén)惟許一僧敲。