十樣花·陌上風(fēng)光濃處譯文及注釋
譯文
凜凜寒冬,鄉(xiāng)間小路上枝頭梅花正開的濃烈,預(yù)示著春天將臨。然而等到春暖花開時(shí),它卻清香消散,端莊自重。已經(jīng)綻放的百花啊,也不要隨意口出嫉妒之語(yǔ)。
注釋
凝佇:形容寒梅莊重挺立。
漫:隨意。
十樣花·陌上風(fēng)光濃處鑒賞
嚴(yán)冬臘月,鄉(xiāng)間小路上一枝寒梅初綻,為人間帶來(lái)春訊。然而當(dāng)春回大地、百花競(jìng)艷時(shí),她卻香消態(tài)凝,端莊自重。詞人勸百花休漫妒之語(yǔ),包含著對(duì)凌寒開放的早梅的無(wú)限贊賞。
李彌遜簡(jiǎn)介
唐代·李彌遜的簡(jiǎn)介

李彌遜(1085~1153)字似之,號(hào)筠西翁、筠溪居士、普現(xiàn)居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進(jìn)士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對(duì)議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時(shí)的感慨,風(fēng)格豪放,有《筠溪樂(lè)府》,存詞80余首。
...〔 ? 李彌遜的詩(shī)(498篇) 〕猜你喜歡
胡太保宗憲
鐃歌釃酒客盈庭,畫戟朱旗戰(zhàn)血腥。入海幾時(shí)歸夏正,媚人何苦陷張經(jīng)。
屢呈賀表冤宜白,不信私書汗尚青。龜鹿無(wú)靈來(lái)大鳥,獄門當(dāng)作夕陽(yáng)亭。
重九再謁靖節(jié)祠
疊嶂南環(huán)水繞東,危亭兀立草蒙叢。茱萸未插登臨后,籬菊何存感慨中。
從古只聞強(qiáng)項(xiàng)貴,而今偏解折腰工。先生五斗非能浼,氣運(yùn)難回典午終。