首頁英語詞典testamenttestament的意思

    testament

    英 ['test?m(?)nt] 美['t?st?m?nt]
    • n. [法] 遺囑;圣約;確實的證明

    TEM4GRE低頻詞擴展詞匯

    詞態變化


    復數:?testaments;

    中文詞源


    testament 證據,證明

    test-,見證,證明,-ment,名詞后綴。

    英文詞源


    testament
    testament: [13] Testament is one of a range of English words that go back to Latin testis ‘witness’. This was derived from a prehistoric Indo-European base *tris- ‘three’, and so denoted etymologically a ‘third person’, who was not party to an agreement and thus could be a disinterested witness to it. Other English members of the testis family include testicle [15] (which etymologically ‘bears witness’ to a man’s virility), testify [14], testimony [14], and the prefixed forms attest [16], contest, detest, intestate [14], and protest.

    The use of testament for ‘will’ was inspired by the notion of a ‘witnessed’ document. Its application to the two parts of the Bible arose from a mistranslation of Greek diathékē, which meant both ‘covenant’ and ‘will, testament’. It was used for the ‘covenant’ between God and human beings, but Latin translators rendered it as if it were being used for ‘will’ rather than ‘covenant’.

    => attest, contest, detest, intestate, protest, testicle, testify, testimony, three
    testament (n.)
    late 13c., "last will disposing of property," from Latin testamentum "a last will, publication of a will," from testari "make a will, be witness to," from testis "witness," from PIE *tri-st-i- "third person standing by," from root *tris- "three" (see three) on the notion of "third person, disinterested witness."

    Use in reference to the two divisions of the Bible (early 14c.) is from Late Latin vetus testamentum and novum testamentum, loan-translations of Greek palaia diatheke and kaine diatheke. Late Latin testamentum in this case was a confusion of the two meanings of Greek diatheke, which meant both "covenant, dispensation" and "will, testament," and was used in the former sense in the account of the Last Supper (see testimony) but subsequently was interpreted as Christ's "last will."

    雙語例句


    1. The new model is a testament to the skill and dedication of the workforce.
    這種新型產品顯示了全體員工的技術水平和敬業精神。

    來自《權威詞典》

    2. Although New Testament apocrypha go into these details, some quite extensively.
    盡管在新約的偽經進一步詳細地寫這些細節, 一些還寫得十分廣闊.

    來自《簡明英漢詞典》

    3. The falsification of the testament [ will ] was discovered by them.
    他們發現這份遺囑被 竄改 了.

    來自《現代漢英綜合大詞典》

    4. His success is a testament to his skills.
    他的成功便是他技藝嫻熟的證據.

    來自《簡明英漢詞典》

    5. This is his last will and testament.
    這是他的遺愿和遺囑.

    來自《簡明英漢詞典》

    主站蜘蛛池模板: 亚洲AV无码一区二区乱孑伦AS| 亚洲午夜在线一区| 日韩一区二区三区电影在线观看| 亚洲Av无码国产一区二区| 高清国产AV一区二区三区| 国内精品一区二区三区在线观看 | 国产精品一区12p| 精品一区二区三区在线观看l| 中文字幕日韩一区| 亚洲精品色播一区二区| 亚洲国产高清在线精品一区| 一区二区三区在线| 一区免费在线观看| 无码毛片视频一区二区本码| 精品无码一区二区三区在线| 无码人妻一区二区三区免费n鬼沢| 精品无码一区二区三区电影| 性色av无码免费一区二区三区 | 亚洲一区二区免费视频| 国产一区二区电影在线观看| 亚洲视频在线一区二区| 精品视频在线观看你懂的一区| 国产精品va一区二区三区| 精品性影院一区二区三区内射| 亚洲午夜精品第一区二区8050| 一区二区三区在线观看中文字幕 | 激情爆乳一区二区三区| 波霸影院一区二区| 亚洲乱码国产一区三区| 亚洲性日韩精品国产一区二区| 亚洲av无一区二区三区| 色综合久久一区二区三区| 国产福利电影一区二区三区,日韩伦理电影在线福 | 亚洲香蕉久久一区二区| 久久se精品一区二区| 亚洲综合无码一区二区痴汉| 久久久久人妻一区精品色| 国产免费伦精品一区二区三区| 一本AV高清一区二区三区| 中文国产成人精品久久一区| 99精品一区二区三区|