novel

    英 ['n?v(?)l] 美[?nɑ?vl]
    • adj. 新奇的;異常的
    • n. 小說
    • n. (Novel)人名;(法、西、英)諾韋爾

    CET4TEM4IELTS考研TOEFLCET6中高頻詞核心詞匯

    詞態(tài)變化


    復(fù)數(shù):?novels;

    中文詞源


    novel 小說

    來自拉丁語novus,新的,詞源同new,-el,小詞后綴。引申詞義新事物,新故事,后特別用于指一種文學(xué)體裁,即小故事,小說(長(zhǎng)篇小說)。

    英文詞源


    novel
    novel: English has acquired the word novel in several distinct instalments. First to arrive was the adjective, ‘new’ [15], which came via Old French from Latin novellus, a derivative of novus ‘new’ (to which English new is distantly related). (The Old French derived noun novelte had already reached English as novelty [14].) Next on the scene was a now obsolete noun novel ‘new thing, novelty’ [15], which went back to Latin novella, a noun use of the neuter plural of novellus.

    In Italian, novellus became novello, and this was used in storia novella, literally ‘new story’, a term which denoted ‘short story’. English adopted this as a third novel [16], at first referring specifically to Italian short stories of the type written by Boccaccio, but by the mid- 17th century being extended to a longer ‘prose narrative’ (the original Italian novella was reborrowed in the early 20th century for a ‘short novel’).

    English is also indebted to Latin novus for nova [19] (etymologically a ‘new star’) and novice [14].

    novel (adj.)
    "new, strange, unusual," early 15c., but little used before 1600, from Old French novel, nouvel "new, young, fresh, recent; additional; early, soon" (Modern French nouveau, fem. nouvelle), from Latin novellus "new, young, recent," diminutive of novus "new" (see new).
    novel (n.)
    "fictitious narrative," 1560s, from Italian novella "short story," originally "new story," from Latin novella "new things" (source of Middle French novelle, French nouvelle), neuter plural or fem. of novellus (see novel (adj.)). Originally "one of the tales or short stories in a collection" (especially Boccaccio's), later (1630s) "long work of fiction," works which had before that been called romances.
    A novel is like a violin bow; the box which gives off the sounds is the soul of the reader. [Stendhal, "Life of Henri Brulard"]

    雙語例句


    1. The various elements of the novel fail to cohere.
    這部小說的各部分之間缺乏連貫性。

    來自柯林斯例句

    2. The scriptwriter helped him to adapt his novel for the screen.
    編劇幫助他將其所著小說改編成電影。

    來自柯林斯例句

    3. D H Lawrence immortalised her in his novel "Women in Love". D.H.
    勞倫斯在小說《戀愛中的女人》中把她塑造成了一個(gè)不朽的角色。

    來自柯林斯例句

    4. This adaptation perfectly captures the spirit of Kurt Vonnegut's novel.
    這次改編非常好地抓住了庫(kù)爾特·馮內(nèi)古特小說的精髓。

    來自柯林斯例句

    5. "Dottie" is by far his best novel to date.
    《多蒂》是他迄今為止最好的小說。

    來自柯林斯例句

    主站蜘蛛池模板: 日韩人妻无码一区二区三区久久| 久久综合亚洲色一区二区三区| 国产婷婷色一区二区三区| 色婷婷AV一区二区三区浪潮| 亚洲视频在线一区二区三区| 亚洲国产成人久久一区WWW | 一区二区三区免费视频播放器| 无码人妻精品一区二区三| 日本免费一区尤物| 国产一区二区在线观看| 无码国产精品一区二区免费虚拟VR| 日本免费电影一区二区| 国产一区在线观看免费| 日韩在线观看一区二区三区| 中文字幕日韩一区二区不卡| 国产精品高清一区二区人妖| 少妇无码一区二区二三区| 久久se精品一区二区影院| 鲁大师成人一区二区三区| 精品人妻无码一区二区三区蜜桃一 | 亚洲色一区二区三区四区| 一区二区三区视频在线观看| 亚洲一区二区三区香蕉| 国产一区二区三区高清在线观看| 一区二区不卡久久精品| 久久精品一区二区三区中文字幕 | 中文字幕日韩一区| 中文字幕精品一区影音先锋| 91视频一区二区| 国产成人精品一区二三区熟女| 国产精品无码一区二区三区不卡 | 中文字幕人妻AV一区二区| 国产精品第一区揄拍| 日本免费电影一区| а天堂中文最新一区二区三区| A国产一区二区免费入口| 中文字幕在线无码一区| 国产精品一区二区av| 精品国产一区二区三区四区| 国产福利一区二区三区在线观看| 加勒比无码一区二区三区|