blaze

    英 [ble?z] 美[blez]
    • vt. 在樹皮上刻路標(biāo);公開宣布
    • n. 火焰,烈火;光輝;情感爆發(fā)
    • vi. 燃燒;照耀,發(fā)光;激發(fā)
    • n. (Blaze)人名;(法)布拉茲;(馬其)布拉熱

    CET4TEM4考研CET6IELTSTOEFL中低頻詞常用詞匯

    詞態(tài)變化


    復(fù)數(shù):?blazes;第三人稱單數(shù):?blazes;過去式:?blazed;過去分詞:?blazed;現(xiàn)在分詞:?blazing;

    中文詞源


    blaze 燃燒

    來自PIE *bhel, 燃燒,發(fā)光,同blank.

    英文詞源


    blaze
    blaze: There are three distinct words blaze in English. The commonest, meaning ‘fire, flame’ [OE], comes from a prehistoric Germanic *blasōn. Its original signification was ‘torch’ (in the sense, of course, of a burning piece of wood or bunch of sticks), but by the year 1000 the main current meaning was established. The precise source of blaze ‘light-coloured mark or spot’ [17] is not known for certain, but there are several cognate forms in other Germanic languages, including Old Norse blesi and German bl?sse; perhaps the likeliest candidate as far as blaze is concerned is Middle Low German bles.

    The verbal usage, as in ‘blaze a trail’ (that is, by making conspicuous marks on trees) originated in the mid 18th century. The related German adjective blass ‘pale’, which originally meant ‘shining’, points up the fact that ultimately these two words blaze are related, the primeval sense ‘shining’ having diverged on the one hand through ‘pale’, on the other through ‘glowing, burning’.

    The third blaze, ‘proclaim’ [14], as in ‘blaze abroad’, is now seldom encountered. It originally meant ‘blow a trumpet’, and comes ultimately from the Indo-European base *bhlā- (source of blow). Its immediate source in English was Middle Dutch blāsen. Despite its formal and semantic similarity, it does not appear to have any connection with blazon [13], which comes from Old French blason ‘shield’, a word of unknown origin.

    A blazer [19] got its name from being a brightly coloured jacket (from blaze meaning ‘fire, flame’). It originated among English university students in the late 19th century. According to a correspondent in the Daily News 22 August 1889, the word was originally applied specifically to the red jackets worn by members of the ‘Lady Margaret, St John’s College, Cambridge, Boat Club’.

    But by the 1880s its more general application had become widely established: in the Durham University Journal of 21 February 1885 we read that ‘the latest novelty … for the river is flannels, a blazer, and spats’.

    => blow
    blaze (n.1)
    "bright flame, fire," Old English bl?se "a torch, flame, firebrand, lamp," from Proto-Germanic *blas- "shining, white" (cognates: Old Saxon blas "white, whitish," Middle High German blas "bald," originally "white, shining," Old High German blas-ros "horse with a white spot," Middle Dutch and Dutch bles, German Blesse "white spot," blass "pale, whitish"), from PIE root *bhel- (1) "to shine, flash, burn" (see bleach (v.)).
    blaze (n.2)
    "light-colored mark or spot," 1630s, northern English dialect, probably from Old Norse blesi "white spot on a horse's face" (from the same root as blaze (n.1)). A Low German cognate of the Norse word also has been suggested as the source. Applied 1660s in American English to marks cut on tree trunks to indicate a track; thus the verb meaning "to mark a trail;" first recorded 1750, American English. Related: Blazed; blazing.
    blaze (v.2)
    "make public" (often in a bad sense, boastfully), late 14c., perhaps from Middle Dutch blasen "to blow" (on a trumpet), from Proto-Germanic *blaes-an (cognates: German blasen, Gothic -blesan), from PIE *bhle-, variant of root *bhel- (2) "to blow, inflate, swell" (see bole).
    blaze (v.1)
    "to burn brightly or vigorously," c. 1200, from blaze (n.1). Related: Blazed; blazing.
    blaze (v.3)
    "to mark" (a tree, a trail), 1750, American English; see blaze (n.2).

    雙語(yǔ)例句


    1. I wanted the front garden to be a blaze of colour.
    我想讓門前的花園變得五彩繽紛。

    來自柯林斯例句

    2. Firemen tried to free the injured and put out the blaze.
    消防隊(duì)員努力救出傷者并撲滅大火。

    來自柯林斯例句

    3. It looks as if the blaze was started deliberately.
    看起來似乎是有人蓄意縱火。

    來自柯林斯例句

    4. They escaped the blaze but were rushed to hospital suffering from shock.
    他們逃離了火海,卻因休克而被迅速送往醫(yī)院。

    來自柯林斯例句

    5. Seven fire brigades were deployed to contain the blaze.
    7支消防隊(duì)被派來控制火勢(shì)。

    來自柯林斯例句

    主站蜘蛛池模板: 一区三区三区不卡| 视频一区视频二区日韩专区| 精品国产a∨无码一区二区三区| 一区二区三区视频| 国产凹凸在线一区二区| 亚洲av成人一区二区三区观看在线 | 精品国产一区二区三区AV性色 | 久久一区二区三区精华液使用方法 | 国产精品视频一区二区噜噜 | 国产精品高清视亚洲一区二区 | 国产一区精品视频| 久久久国产精品一区二区18禁| 国产一区二区三区福利| 伊人色综合一区二区三区影院视频| 亚洲一区影音先锋色资源| 亚洲av一综合av一区| 无码国产伦一区二区三区视频| 中文字幕久久亚洲一区| 少妇无码AV无码一区| 中文字幕无码一区二区免费| 久久精品国产一区二区三区日韩| 国产一区二区女内射| 少妇激情av一区二区| 亚洲精品一区二区三区四区乱码| 亚洲国产一区二区三区青草影视| 国产一区二区中文字幕| 无码精品人妻一区二区三区漫画| 色窝窝无码一区二区三区 | 成人免费视频一区| 国产一区二区三区播放心情潘金莲| 国产精品无码亚洲一区二区三区| 怡红院一区二区三区| 好吊妞视频一区二区| 波多野结衣一区在线观看| 一区二区日韩国产精品| 一区二区乱子伦在线播放| 国产成人精品无码一区二区| 亚洲福利一区二区| 日韩久久精品一区二区三区| 无码少妇一区二区浪潮av| 日韩视频一区二区三区|